Zdroj: Normy, směrnice, International Policy/Smernice/E01 - nakládání s nebezpečnými CHL.docx
E01 - Organizační směrnice
Nakládání s nebezpečnými CHL
na pracovištích společnosti AG TRANSPORT, s.r.o.
| Společnost:Company: | AG TRANSPORT, s.r.o. | ||
|---|---|---|---|
| Sídlo: Address: | Uherské Hradiště, Průmyslová 1141, PSČ 68601 | ||
| IČ DHP:VAT: | CZ26898161 | ||
| Verze:Version: | 01 | ||
| Vytvoril/a:Created by: | Mgr. Tomáš Ondrůšek | Aktualizace:Update: | M.Sc. Adam Váš |
| Datum, podpis:Date, Signature: | 24.1.2022 | Datum, Podpis:Date, Signature: | 14.02.2022 |
Schváleno dne …………….………… Schválil: ………………………………………………………..
Ing. Antonín Guriča, jednatel
Směrnice stanovuje povinnosti a odpovědnosti zaměstnanců při nakládání s chemickými látkami a chemickými směsmi. Ustanovení této směrnice jsou závazná pro všechny zaměstnance společnosti při nakládání s nebezpečnými chemickými látkami a směsmi. Cílem směrnice je zajistit dodržování obecně závazných právních předpisů v oblasti nakládání s nebezpečnými chemickými látkami ve společnosti a minimalizovat:
Dle nařízení ES č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, nařízení č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení CHL, zákona č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví je nakládání s chemickými látkami definováno jako každá činnost, jejímž předmětem je chemická látka, chemická látka obsažená ve směsi nebo chemická směs.
Zákon 350/2011 Sb. začleňuje evropské předpisy (směrnice a nařízení) a upravuje práva a povinnosti právnických osob při výrobě, klasifikaci, zkoušení, balení, označování, uvádění na trh, dovozu, a vývozu chemických látek nebo látek ve směsích nebo předmětech a při klasifikaci, zkoušení, balení, označování chemických přípravků na území ČR.
Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví mimo jiné upravuje práva a povinnosti fyzických a právnických osob při nakládání s chemickými látkami a směsmi.
Dne 16.12.2008 přijal Evropský parlament a Rada (ES) nařízení č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, které slaďuje stávající legislativu EU se systémem GHS. Jde o nařízení (CLP), které by mělo přinést celosvětové sjednocování pro klasifikaci, označování a balení chemických látek a směsí a dochází k některým změnám (terminologie, výstražné symboly, rozšířená klasifikace, pojem přípravek se mění na směs, pojem kategorie nebezpečnosti se mění na třídu nebezpečnosti).
Tato směrnice se vztahuje na následující činnosti, které jsou ve společnosti prováděny: nákup, skladování, používání, vnitropodniková přeprava. Směrnice se vztahuje na nakládání s nebezpečnými chemickými látkami a směsmi, které mají aspoň jednu nebezpečnou vlastnost.
Bezpečnostní list Souhrn identifikačních údajů o výrobci, dovozci NCHLS, údajů o samotné NCHLS a údajů potřebných pro ochranu zdraví a životního prostředí.
Bezpečnostní štítek
(označení, etiketa) Stanoven nařízením (ES) č. 1272/2008/ES a obsahuje souhrn informací pro bezpečné zacházení s výrobkem, grafický výstražný symbol nebezpečnosti, R věty a S věty nebo signální slovo, H-věty a P-věty a údaje o výrobci, dovozci či distributorovi.
Distributor Fyzická nebo právnická osoba usazená ve Společenství, která pouze skladuje a uvádí na trh látku samotnou nebo obsaženou ve směsi pro třetí osobu.
Dovozce Fyzická nebo právnická osoba usazená ve Společenství, která odpovídá za dovoz.
H-věty Standardní věty o nebezpečnosti, přiřazené dané třídě a kategorii nebezpečnosti, popisující povahu nebezpečnosti nebezpečné CHL či CHS, případně i včetně stupně nebezpečnosti CHL či CHS. Jejich seznam je uveden v nařízení (ES) č.1272/2008/ES.
CHL Chemické látky jsou chemické prvky a jejich sloučeniny v přirozeném stavu, nebo získané výrobním postupem včetně přísad a rozpouštědel nezbytných pro uchování jejich stability a jakýchkoliv nečistot přirozeného původu, nebo vznikajících ve výrobním procesu, s výjimkou rozpouštědel, která mohou být z látky oddělena beze změny jejího složení, nebo ovlivnění její stability.
Klasifikace Zhodnocení, zda látky nebo směsi mají jednu nebo více nebezpečných vlastností a jejich zařazení do jednotlivých skupin nebezpečnosti.
Kategorie
nebezpečnosti Rozdělení kritérií v rámci každé třídy nebezpečnosti s upřesněním závažnosti nebezpečnosti.
Nakládání s NCHLS Výroba, dovoz, vývoz, prodej, používání, skladování, balení, označování a vnitropodniková přeprava NCHLS (nebezpečné chemické látky a směsi).
Následný uživatel Fyzická nebo právnická osoba usazená ve Společenství jiná než výrobce nebo dovozce, která používá látku samotnou nebo obsaženou ve směsi při své průmyslové nebo profesionální činnosti. Následným uživatelem není distributor ani spotřebitel. Za následného uživatele se považuje rovněž zpětný dovozce osvobozený podle čl. 2 odst. 7 písm. c).
Označení Souhrn: bezpečnostní štítek podle nařízení (ES) č. 1272/2008, bezpečnostní značka a UN číslo (eventuálně Kemlerův kód) podle ADR/RID.
P-věty Pokyny pro bezpečné zacházení s CHL či CHS, popisující doporučená opatření pro minimalizaci nebo prevenci nepříznivých účinků způsobených expozicí dané NCHLS v důsledku jejího používání nebo odstraňování. Jejich seznam je uveden v nařízení (ES) č. 1272/2008.
Registrace Uplatnění nařízení REACH.
Signální slovo Označuje příslušnou úroveň závažnosti CHL či CHS za účelem varování před možným nebezpečím, nabývá hodnot NEBEZPEČÍ či VAROVÁNÍ, je součástí bezpečnostního značení dle nařízení (ES) č. 1272/2008.
Školení Zaškolování a proškolování osob ze jména ve způsobu správného nakládání s chemickými látkami a směsmi, včetně poskytování první pomoci.
Třída nebezpečnosti Povaha fyzikální nebezpečnosti, nebezpečnosti pro zdraví či nebezpečnosti pro životní prostředí.
Uvedení do oběhu Úplatné nebo bezúplatné předání látek nebo směsí jiné osobě po jejich uvedení na trh.
Uvedení na trh Dodání nebo zpřístupnění třetí osobě, za úplatu či zdarma. Za uvedení na trh se považuje rovněž dovoz.
Vedoucí zaměstnanec Vedoucí pracoviště odpovědný za „nakládání“ s NCHLS.
Výstražný symbol
nebezpečnosti Grafický symbol odpovídající klasifikaci NCHLS, sdělující specifické informace o daném druhu nebezpečí (seznam symbolů je uveden v Příloze A této směrnice).
Zákon Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví, ve znění pozdějších doplňků, včetně všech jeho prováděcích vyhlášek.
ADR/RID Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí/ Řád pro mezinárodní železniční dopravu nebezpečných věcí
BL Bezpečnostní list
BT Bezpečnostní technik
CHL Chemická látka/y
CHS Chemická směs/i
UN kód Charakteristické čtyřčíslí, přiřazené cca 3000 látkám a jejich směsím, které látku nebo směs jednoznačně identifikuje
CHLS Chemické látky a směsi
MŽP Ministerstvo životního prostředí
KHS Krajská hygienická stanice
NCHLS Nebezpečné chemické látky a směsi
PO Personální oddělení
REACH Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006
CLP Nařízení ES č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení CHL
OZO Odborně způsobilá osoba pověřená řízením agendy NCHLS
Společnost je povinna zabezpečit činnosti při nakládání s CHL a směsmi, klasifikovanými jako vysoce toxické, osobou odborně způsobilou (OZO). Společnost je povinna zabezpečit, aby s látkami a přípravky vysoce toxickými, žíravými, karcinogenními, mutagenními a toxickými pro reprodukci, nakládaly pouze osoby starší 18 let, které nejsou zčásti ani zcela zbaveny způsobilosti k právním úkonům.
Aktualizuje organizační směrnici „Nakládání s chemickými látkami“. Provádí pravidelná školení zaměstnanců, kteří nakládají s NCHLS. Ze školení zpracovává protokol (osnova školení a prezenční listina), který předává PO. Poskytuje součinnost při zajišťování dalších povinností na úseku nakládání s NCHL, účastní se kontrol nakládání s CHL.
Na základě podnětu vedoucího schvaluje nákup nové NCHL. Ke schválení využívá součinnost s OZO a technikem BOZP. Vede a aktualizuje Registr chemických látek a přípravků (Příloha 1), se kterými se ve společnosti nakládá. Tato příloha je jen v elektronické podobě.
Komunikuje s dodavateli NCHL, ve spolupráci s externím specialistou provádí kontrolu bezpečnostních listů a expozičních scénářů a jejich souladu se způsobem použití a v případě, že nevyhovují požadavkům platné legislativy, uvědomí výrobce nebo dovozce uvědomí a vyžádá si dokumentaci, která platné legislativě vyhovuje. O provedené kontrole a jejich výsledcích vede evidenci. V rámci společnosti zajišťuje distribuci BL na pracoviště, kde se s NCHL a směsmi nakládá. Tato distribuce je prováděna udržováním aktuálních bezpečnostních listů dle provozů na interní počítačové síti.
V případě, že značení NCHLS nevyhovuje požadavkům platné legislativy, uvědomí výrobce nebo dovozce a vyžádá si, aby obal byl přeznačen a další dodávka NCHLS byla značena v souladu s platnou legislativou, případně zajistí správné označení obalů NCHLS vlastními silami. V součinnosti s OZO provádí kontroly nakládání s CHL. Z provedených kontrol pořizuje zápis, který projednává s vedoucími dotčených pracovišť.
Vedoucí příslušného pracoviště zodpovídá, že s NCHLS bude správně nakládáno, že s nimi budou nakládat jen pracovníci, kteří budou prokazatelně zaškoleni. Zodpovídá za to, že jsou používány pouze CHL, uvedené v Registru chemických látek, tzn. jedná se pouze o schválené CHL.
Vedoucí pracoviště zodpovídá za příjem, skladování a manipulaci, za vybavení pracovníků pracovními a ochrannými prostředky a sanačními prostředky pro případ havarijního úniku NCHLS v souladu s aktuálním havarijním plánem.
Do ročního plánu školení zapracovává požadavky vedoucích pracovišť na školení zaměstnanců nakládajících s NCHLS, které je zajištěno prostřednictvím OZO (v případě látek klasifikovaných jako vysoce toxické) nebo jinou odborně způsobilou osobou (ostatní chemické látky). Protokol ze školení archivuje po dobu 5 let.
Všichni zaměstnanci společnosti jsou při nakládání s NCHLS povinni chránit zdraví lidí a životní prostředí, dodržovat pokyny H-vět a P-vět, které jsou uvedeny na obalu NCHLS a pokyny uvedené v pravidlech bezpečného zacházení s NCHLS.
Při nakládání s NCHLS jsou všichni pracovníci povinni dodržovat také předepsané technologické postupy, dodržovat bezpečnostní a hygienické pokyny a používat předepsané pracovní pomůcky. Bezpečnostní a hygienické pokyny, včetně předepsaných pracovních a ochranných pomůcek jsou uvedeny v pravidlech bezpečného zacházení s NCHLS. Pokud při nakládání s NCHLS dojde k poškození zdraví, jsou zaměstnanci společnosti povinni poskytnout první pomoc.
Příloha č. 1 Registr chemických látek a směsí
Příloha č. 2 Výstražné symboly nebezpečnosti dle 1272/2008 a 350/2011
Příloha č. 3 Standardní věty o nebezpečnosti
Příloha č. 4 Standardní věty pro bezpečné zacházení
Příloha č. 5 Zásady bezpečného zacházení s chemickými látkami a směsmi
Příloha č. 6 Záznam o seznámení s dokumentem
Příloha č. 7 Nakládání a skladování odpadu (nebezpečný, recyklovatelný, hořlavý, chemický, skládkový) a zacházení s nebezpečnými chemickými látkami – Report 2022-02
| Zákon 350/2011 Sb. | Nařízení č. 1272/2008/ES | |||
|---|---|---|---|---|
| Písmenné vyjádření | Slovní vyjádření | Symbol | Vlastnost | Symbol |
| nestanoven | nestanoven | nestanoven | Plyny pod tlakem | |
| E | výbušný | Výbušnost | ||
| O | oxidující | Oxidující | ||
| F+ | extrémně hořlavý | Hořlavost | ||
| F | vysoce hořlavý | Hořlavost | ||
| T+ | vysoce toxický | Akutní toxicita | ||
| T | toxický | Akutní toxicita | ||
| Xn | zdraví škodlivý | Akutní toxicita | ||
| C | žíravý | Žíravost, Korozivita pro kovy | ||
| Xi | dráždivý | Dráždivost | ||
| nestanoven | nestanoven | nestanoven | Chronické účinky | |
| N | nebezpečný pro životní prostředí | Nebezpečný pro vodní prostředí |
| Standardní věty o nebezpečnosti pro fyzikální nebezpečnost | |
|---|---|
| H200 | Nestabilní výbušnina. |
| H201 | Výbušnina; nebezpečí masivního výbuchu. |
| H202 | Výbušnina; vážné nebezpečí zasažení částicemi. |
| H203 | Výbušnina; nebezpečí požáru, tlakové vlny nebo zasažení částicemi. |
| H204 | Nebezpečí požáru nebo zasažení částicemi. |
| H205 | Při požáru může způsobit masivní výbuch. |
| H220 | Extrémně hořlavý plyn. |
| H221 | Hořlavý plyn. |
| H222 | Extrémně hořlavý aerosol. |
| H223 | Hořlavý aerosol. |
| H224 | Extrémně hořlavá kapalina a páry. |
| H225 | Vysoce hořlavá kapalina a páry. |
| H226 | Hořlavá kapalina a páry. |
| H228 | Hořlavá tuhá látka. |
| H229 | Nádoba je pod tlakem: při zahřátí se může roztrhnout. |
| H230 | Může reagovat výbušně i bez přítomnosti vzduchu. |
| H231 | Při zvýšeném tlaku a/nebo teplotě může reagovat výbušně i bez přítomnosti vzduchu. |
| H240 | Zahřívání může způsobit výbuch. |
| H241 | Zahřívání může způsobit požár nebo výbuch. |
| H242 | Zahřívání může způsobit požár. |
| H250 | Při styku se vzduchem se samovolně vznítí. |
| H251 | Samovolně se zahřívá: může se vznítit. |
| H252 | Ve velkém množství se samovolně zahřívá; může se vznítit. |
| H260 | Při styku s vodou uvolňuje hořlavé plyny, které se mohou samovolně vznítit. |
| H261 | Při styku s vodou uvolňuje hořlavé plyny. |
| H270 | Může způsobit nebo zesílit požár; oxidant. |
| H271 | Může způsobit požár nebo výbuch; silný oxidant. |
| H272 | Může zesílit požár; oxidant. |
| H280 | Obsahuje plyn pod tlakem; při zahřívání může vybuchnout. |
| H281 | Obsahuje zchlazený plyn; může způsobit omrzliny nebo poškození chladem. |
| H290 | Může být korozivní pro kovy. |
| Standardní věty o nebezpečnosti pro zdraví | |
|---|---|
| H300 | Při požití může způsobit smrt. |
| H301 | Toxický při požití. |
| H302 | Zdraví škodlivý při požití. |
| H304 | Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt. |
| H310 | Při styku s kůží může způsobit smrt. |
| H311 | Toxický při styku s kůží. |
| H312 | Zdraví škodlivý při styku s kůží. |
| H314 | Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. |
| H315 | Dráždí kůži. |
| H317 | Může vyvolat alergickou kožní reakci. |
| H318 | Způsobuje vážné poškození očí. |
| H319 | Způsobuje vážné podráždění očí. |
| H330 | Při vdechování může způsobit smrt. |
| H331 | Toxický při vdechování. |
| H332 | Zdraví škodlivý při vdechování. |
| H334 | Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže. |
| H335 | Může způsobit podráždění dýchacích cest. |
| H336 | Může způsobit ospalost nebo závratě. |
| H340 | Může vyvolat genetické poškození <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>. |
| H341 | Podezření na vyvolání genetického poškození <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>. |
| H350 | Může vyvolat rakovinu <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>. |
| H351 | Podezření na vyvolání rakoviny <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>. |
| H360 | Může poškodit reprodukční schopnost nebo plod v těle matky <uveďte specifický účinek, je-li znám> <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>. |
| H361 | Podezření na poškození reprodukční schopnosti nebo plodu v těle matky <uveďte specifický účinek, je-li znám> <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>. |
| H362 | Může poškodit kojence prostřednictvím mateřského mléka. |
| H370 | Způsobuje poškození orgánů <nebo uvést všechny postižené orgány, jsou-li známy> <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>. |
| H371 | Může způsobit poškození orgánů <nebo uvést všechny postižené orgány, jsou-li známy> <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>. |
| H372 | Způsobuje poškození orgánů <nebo uvést všechny postižené orgány, jsou-li známy> při prodloužené nebo opakované expozici <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>. |
| H373 | Může způsobit poškození orgánů <nebo uvést všechny postižené orgány, jsou-li známy> při prodloužené nebo opakované expozici <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>. |
| H300 H310 | Při požití nebo při styku s kůží může způsobit smrt. |
| H300 H330 | Při požití nebo při vdechování může způsobit smrt. |
| H310 H330 | Při styku s kůží nebo při vdechování může způsobit smrt. |
| H300 H310 H330 | Při požití, při styku s kůží nebo při vdechování může způsobit smrt. |
| H301 H311 | Toxický při požití nebo při styku s kůží. |
| H301 H331 | Toxický při požití nebo při vdechování. |
| H311 H331 | Toxický při styku s kůží nebo při vdechování. |
| H301 H311 H331 | Toxický při požití, při styku s kůží nebo při vdechování. |
| H302 H312 | Zdraví škodlivý při požití nebo při styku s kůží. |
| H302 H332 | Zdraví škodlivý při požití nebo při vdechování. |
| H312 H332 | Zdraví škodlivý při styku s kůží nebo při vdechování. |
| H302 H312 H332 | Zdraví škodlivý při požití, při styku s kůží nebo při vdechování. |
| Standardní věty o nebezpečnosti pro životní prostředí | |
|---|---|
| H400 | Vysoce toxický pro vodní organismy. |
| H410 | Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. |
| H411 | Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. |
| H412 | Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. |
| H413 | Může vyvolat dlouhodobé škodlivé účinky pro vodní organismy. |
| H420 | Poškozuje veřejné zdraví a životní prostředí tím, že ničí ozon ve svrchních vrstvách atmosféry |
| Doplňující informace o nebezpečnosti – fyzikální vlastnosti | |
|---|---|
| EUH 001 | Výbušný v suchém stavu. |
| EUH 014 | Prudce reaguje s vodou. |
| EUH 018 | Při používání může vytvářet hořlavé nebo výbušné směsi par se vzduchem. |
| EUH 019 | Může vytvářet výbušné peroxidy. |
| EUH 044 | Nebezpečí výbuchu při zahřátí v uzavřeném obalu. |
| Doplňující informace o nebezpečnosti – vlastnosti související se zdravím | |
|---|---|
| EUH 029 | Uvolňuje toxický plyn při styku s vodou. |
| EUH 031 | Uvolňuje toxický plyn při styku s kyselinami. |
| EUH 032 | Uvolňuje vysoce toxický plyn při styku s kyselinami. |
| EUH 066 | Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže. |
| EUH 070 | Toxický při styku s očima. |
| EUH 071 | Způsobuje poleptání dýchacích cest. |
| Doplňující údaje na štítku / informace o některých směsích | |
|---|---|
| EUH 201/201A | Obsahuje olovo. Nemá se používat na povrchy, které mohou okusovat nebo olizovat děti.Pozor! Obsahuje olovo. |
| EUH 202 | Kyanoakrylát. Nebezpečí. Okamžitě slepuje kůži a oči. Uchovávejte mimo dosah dětí. |
| EUH 203 | Obsahuje chrom (VI). Může vyvolat alergickou reakci. |
| EUH 204 | Obsahuje isokyanáty. Může vyvolat alergickou reakci. |
| EUH 205 | Obsahuje epoxidové složky. Může vyvolat alergickou reakci. |
| EUH 206 | Pozor! Nepoužívejte společně s jinými výrobky. Může uvolňovat nebezpečné plyny (chlor). |
| EUH 207 | Pozor! Obsahuje kadmium. Při používání vznikají nebezpečné výpary. Viz informace dodané výrobcem. Dodržujte bezpečnostní pokyny. |
| EUH 208 | Obsahuje <název senzibilizující látky>. Může vyvolat alergickou reakci. |
| EUH 209/209A | Při používání se může stát vysoce hořlavým.Při používání se může stát hořlavým. |
| EUH 210 | Na vyžádání je k dispozici bezpečnostní list. |
| EUH 401 | Dodržujte pokyny pro používání, abyste se vyvarovali rizik pro lidské zdraví a životní prostředí. |
| Doplňující informace k harmonizovanému seznamu klasifikací | |
|---|---|
| H350i | Může vyvolat rakovinu při vdechnutí. |
| H360F | Může poškodit reprodukční schopnost. |
| H360D | Může poškodit plod v těle matky. |
| H361f | Podezření na poškození reprodukční schopnosti. |
| H361d | Podezření na poškození plodu v těle matky |
| H360FD | Může poškodit reprodukční schopnost. Může poškodit plod v těle matky. |
| H361fd | Podezření na poškození reprodukční schopnosti.Podezření na poškození plodu v těle matky. |
| H360Fd | Může poškodit reprodukční schopnost. Podezření na poškození plodu v těle matky. |
| H360Df | Může poškodit plod v těle matky. Podezření na poškození reprodukční schopnosti. |
| Pokyny pro bezpečné zacházení – všeobecné | ||
|---|---|---|
| P101 | Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek výrobku. | Spotřební výrobky |
| P102 | Uchovávejte mimo dosah dětí. | Spotřební výrobky |
| P103 | Před použitím si přečtěte údaje na štítku. | Spotřební výrobky |
| Pokyny pro bezpečné zacházení – prevence | ||
|---|---|---|
| P201 | Před použitím si obstarejte speciální instrukce. | |
| P202 | Nepoužívejte, dokud jste si nepřečetli všechny pokyny a neporozuměli jim. | |
| P210 | Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným plamenem a jinými zdroji zapálení. Zákaz kouření.. | |
| P211 | Nestříkejte do otevřeného ohně nebo jiných zdrojů zapálení. | |
| P220 | Uchovávejte/skladujte odděleně od oděvů/…/hořlavých materiálů. | Jiné neslučitelné materiály uvede výrobce/dodavatel. Specifikujte uchovávání odděleně od oděvů a jiných hořlavých materiálů. |
| P221 | Proveďte preventivní opatření proti smíchání s hořlavými materiály… | Neslučitelné materiály uvede výrobce/dodavatel. |
| P222 | Zabraňte styku se vzduchem. | |
| P223 | Zabraňte styku s vodou. | |
| P230 | Uchovávejte ve zvlhčeném stavu… | Vhodný materiál uvede výrobce/dodavatel. Pokud vyschnutí zvyšuje nebezpečí výbuchu, vyjma v případě potřeby pro výrobní nebo provozní procesy. |
| P231 | Manipulace pod inertním plynem. | |
| P232 | Chraňte před vlhkem. | |
| P233 | Uchovávejte obal těsně uzavřený. | Je-li výrobek natolik těkavý, že vytváří nebezpečné prostředí. |
| P234 | Uchovávejte pouze v původním obalu. | |
| P235 | Uchovávejte v chladu. | |
| P240 | Uzemněte obal a odběrové zařízení. | Je-li výbušnina elektrostaticky citlivá. Má-li se překládat elektrostaticky citlivý materiál. Je-li výrobek natolik těkavý, že vytváří nebezpečné prostředí. |
| P241 | Používejte elektrické/ventilační/osvětlovací/…/zařízení do výbušného prostředí. | Jiné vybavení uvede výrobce/dodavatel. V případě, že se objeví mračna prachu. |
| P242 | Používejte pouze nářadí z nejiskřícího kovu. | |
| P243 | Proveďte preventivní opatření proti výbojům statické elektřiny. | |
| P244 | Udržujte ventily a příslušenství bez oleje a maziva. | |
| P250 | Nevystavujte obrušování/nárazům/…/tření. | Příslušné nevhodné zacházení uvede výrobce/dodavatel. |
| P251 | Nepropichujte nebo nespalujte ani po použití. | |
| P260 | Nevdechujte prach/dým/plyn/mlhu/páry/aerosoly. | Příslušné podmínky uvede výrobce/dodavatel. Nevdechujte prach nebo mlhu. Mohou-li se při používání objevit částice prachu nebo mlhy, které lze vdechnout. |
| P261 | Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů. | Příslušné podmínky uvede výrobce/dodavatel. Lze vynechat, pokud je na štítku uvedeno P260. |
| P262 | Zabraňte styku s očima, kůží nebo oděvem. | |
| P263 | Zabraňte styku během těhotenství/kojení. | |
| P264 | Po manipulaci důkladně omyjte… | Části těla, které je třeba po manipulaci umýt, uvede výrobce/dodavatel. |
| P270 | Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. | |
| P271 | Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách. | |
| P272 | Kontaminovaný pracovní oděv neodnášejte z pracoviště. | |
| P273 | Zabraňte uvolnění do životního prostředí. | Nejedná-li se o zamýšlené použití. |
| P280 | Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít. | Druh vybavení uvede výrobce/dodavatel. Specifikujte ochranné rukavice/oděv a ochranné brýle/obličejový štít. |
| P282 | Používejte ochranné rukavice proti chladu/obličejový štít/ochranné brýle. | |
| P283 | Používejte ohnivzdorný/nehořlavý oděv. | |
| P284 | [V případě nedostatečného větrání] používejte vybavení pro ochranu dýchacích cest. | Vybavení uvede výrobce/dodavatel. Text v hranatých závorkách se může použít, pokud se u chemické látky při použití doplňují dodatečné informace vysvětlující, jaký typ větrání by byl vhodný pro bezpečné použití. |
| P231 P232 | Manipulace pod inertním plynem. Chraňte před vlhkem. | |
| P235 P410 | Uchovávejte v chladu. Chraňte před slunečním zářením. |
| Pokyny pro bezpečné zacházení – reakce | ||
|---|---|---|
| P301 | PŘI POŽITÍ: | |
| P302 | PŘI STYKU S KŮŽÍ: | |
| P303 | PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): | |
| P304 | PŘI VDECHNUTÍ: | |
| P305 | PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: | |
| P306 | PŘI STYKU S ODĚVEM: | |
| P310 | Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/ lékaře/…. | Výrobce/dodavatel uvede, kam je třeba se obrátit pro naléhavou lékařskou pomoc. |
| P311 | Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/ lékaře/… | Výrobce/dodavatel uvede, kam je třeba se obrátit pro naléhavou lékařskou pomoc. |
| P312 | Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/ lékaře/…. | Výrobce/dodavatel uvede, kam je třeba se obrátit pro naléhavou lékařskou pomoc. |
| P313 | Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. | |
| P314 | Necítíte-li se dobře, vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. | |
| P315 | Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. | |
| P320 | Je nutné odborné ošetření (viz … na tomto štítku). | Odkaz na doplňující pokyny pro první pomoc. Vyžaduje-li se okamžité podání protilátky. |
| P321 | Odborné ošetření (viz… na štítku). | Odkaz na doplňující pokyny pro první pomoc. Vyžaduje-li se okamžité podání protilátky.Doporučují-li se okamžitá opatření jako např. zvláštní čisticí prostředek.Vyžadují-li se okamžitá zvláštní opatření.Výrobce/dodavatel může popřípadě upřesnit čisticí prostředek. Vyžadují-li se okamžitá opatření. |
| P330 | Vypláchněte ústa. | |
| P331 | NEVYVOLÁVEJTE zvracení. | |
| P332 | Při podráždění kůže: | |
| P333 | Při podráždění kůže nebo vyrážce: | |
| P334 | Ponořte do studené vody/zabalte do vlhkého obvazu. | |
| P335 | Volné částice odstraňte z kůže. | |
| P336 | Omrzlá místa ošetřete vlažnou vodou. Postižené místo netřete. | |
| P337 | Přetrvává-li podráždění očí: | |
| P338 | Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. | |
| P340 | Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. | |
| P342 | Při dýchacích potížích: | |
| P351 | Několik minut opatrně oplachujte vodou. | |
| P352 | Omyjte velkým množstvím vody/…. | Výrobce/dodavatel může popřípadě upřesnit čisticí prostředek nebo může doporučit alternativní prostředek pro výjimečné případy, kdy je voda jednoznačně nevhodná. |
| P353 | Opláchněte kůži vodou/osprchujte. | |
| P360 | Před svlečením okamžitě opláchněte kontaminovaný oděv a kůži velkým množstvím vody. | |
| P361 | Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. | |
| P362 | Kontaminovaný oděv svlékněte. | |
| P363 | Kontaminovaný oděv před opětovným použitím vyperte. | |
| P364 | A před opětovným použitím vyperte. | |
| P370 | V případě požáru: | |
| P371 | V případě velkého požáru a velkého množství: | |
| P372 | Nebezpečí výbuchu v případě požáru. | Nejsou-li výbušniny zařazeny do 1.4S STŘELIVO A JEHO SOUČÁSTI. |
| P373 | Požár NEHASTE, dostane-li se k výbušninám. | |
| P374 | Haste pomocí běžných preventivních opatření z přiměřené vzdálenosti. | Jsou-li výbušniny zařazeny do 1.4S STŘELIVO A JEHO SOUČÁSTI. |
| P375 | Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti. | |
| P376 | Zastavte únik, můžete-li tak učinit bez rizika. | |
| P377 | Požár unikajícího plynu: Nehaste, nelze-li únik bezpečně zastavit. | |
| P378 | K uhašení použijte… | Vhodné prostředky uvede výrobce/dodavatel. Pokud voda zvyšuje riziko. |
| P380 | Vykliďte prostor. | |
| P381 | Odstraňte všechny zdroje zapálení, můžete-li tak učinit bez rizika. | |
| P390 | Uniklý produkt absorbujte, aby se zabránilo materiálním škodám. | |
| P391 | Uniklý produkt seberte. | |
| P301 P310 | PŘI POŽITÍ: Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/ lékaře/…. | Výrobce/dodavatel uvede, kam je třeba se obrátit pro naléhavou lékařskou pomoc. |
| P301 P312 | PŘI POŽITÍ: Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/ lékaře/…. | Výrobce/dodavatel uvede, kam je třeba se obrátit pro naléhavou lékařskou pomoc. |
| P301 P330 P331 | PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. | |
| P302 P334 | PŘI STYKU S KŮŽÍ: Ponořte do studené vody/zabalte do vlhkého obvazu. | |
| P302 P352 | PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody/…. | Výrobce/dodavatel může popřípadě upřesnit čisticí prostředek nebo může doporučit alternativní prostředek pro výjimečné případy, kdy je voda jednoznačně nevhodná. |
| P303 P361 P353 | PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou/osprchujte. | |
| P304 P340 | PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. | |
| P305 P351 P338 | PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. | |
| P306 P360 | PŘI STYKU S ODĚVEM: Před svlečením okamžitě opláchněte kontaminovaný oděv a kůži velkým množstvím vody. | |
| P308 P311 | PŘI expozici nebo podezření na ni: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/ lékaře/…. | Výrobce/dodavatel uvede, kam je třeba se obrátit pro naléhavou lékařskou pomoc. |
| P308 P313 | PŘI expozici nebo podezření na ni: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. | |
| P332 P313 | Při podráždění kůže: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. | |
| P333 P313 | Při podráždění kůže nebo vyrážce: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. | |
| P335 P334 | Volné částice odstraňte z kůže. Ponořte do studené vody/zabalte do vlhkého obvazu. | |
| P337 P313 | Přetrvává-li podráždění očí: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. | |
| P342 P311 | Při dýchacích potížích: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/ lékaře/…. | Výrobce/dodavatel uvede, kam je třeba se obrátit pro naléhavou lékařskou pomoc. |
| P361 P364 | Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte a před opětovným použitím vyperte. | |
| P362 P364 | Kontaminovaný oděv svlékněte a před opětovným použitím vyperte. | |
| P370 P376 | V případě požáru: Zastavte únik, můžete-li tak učinit bez rizika. | |
| P370 P378 | V případě požáru: K uhašení použijte… | Vhodné prostředky uvede výrobce/dodavatel. Pokud voda zvyšuje riziko. |
| P370 P380 | V případě požáru: Vykliďte prostor. | |
| P370 P380 P375 | V případě požáru: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti. | |
| P371 P380 P375 | V případě velkého požáru a velkého množství: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti. |
| Pokyny pro bezpečné zacházení – skladování | ||
|---|---|---|
| P401 | Skladujte … | Podle místních/ regionálních/státních/ mezinárodních předpisů (upřesnit). |
| P402 | Skladujte na suchém místě. | |
| P403 | Skladujte na dobře větraném místě. | Je-li výrobek natolik těkavý, že vytváří nebezpečné prostředí |
| P404 | Skladujte v uzavřeném obalu. | |
| P405 | Skladujte uzamčené. | |
| P406 | Skladujte v obalu odolném proti korozi/… obalu s odolnou vnitřní vrstvou. | Jiné slučitelné materiály uvede výrobce/dodavatel. |
| P407 | Mezi stohy/paletami ponechte vzduchovou mezeru. | |
| P410 | Chraňte před slunečním zářením. | Lze vynechat u plynů plněných do lahví na přepravu plynů v souladu s pokyny pro balení P200 UN RTDG, Vzorových předpisů, nepodléhají-li tyto plyny (pomalému) rozkladu nebo polymeraci. |
| P411 | Skladujte při teplotě nepřesahující … oC/… oF. | Teplotu uvede výrobce/dodavatel. |
| P412 | Nevystavujte teplotě přesahující 50 oC/122 oF. | |
| P413 | Množství větší než … kg/…liber skladujte při teplotě nepřesahující … oC/… oF. | Teplotu uvede výrobce/dodavatel. |
| P420 | Skladujte odděleně od ostatních materiálů. | |
| P422 | Skladujte pod… | Příslušnou kapalinu nebo inertní plyn uvede výrobce/dodavatel. |
| P402 P404 | Skladujte na suchém místě. Skladujte v uzavřeném obalu. | |
| P403 P233 | Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte obal těsně uzavřený. | Je-li výrobek natolik těkavý, že vytváří nebezpečné prostředí. |
| P403 P235 | Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte v chladu. | |
| P410 P403 | Chraňte před slunečním zářením. Skladujte na dobře větraném místě. | Lze vynechat u plynů plněných do lahví na přepravu plynů v souladu s pokyny pro balení P200 UN RTDG, Vzorových předpisů, nepodléhají-li tyto plyny (pomalému) rozkladu nebo polymeraci. |
| P410 P412 | Chraňte před slunečním zářením. Nevystavujte teplotě přesahující 50 oC/122 oF. | |
| P411 P235 | Skladujte při teplotě nepřesahující … oC/… oF. Uchovávejte v chladu. | Teplotu uvede výrobce/dodavatel. |
| Pokyny pro bezpečné zacházení – odstraňování | ||
|---|---|---|
| P501 | Odstraňte obsah/obal… | Podle místních/ regionálních/státních/ mezinárodních předpisů (upřesnit). |
| P502 | Informujte se u výrobce nebo dodavatele o regeneraci nebo recyklaci. |
Zásady bezpečného zacházení
s chemickými látkami a směsmi
HLAVNÍ ZÁSADY PRO BEZPEČNOU MANIPULACI S NĚKTERÝMI KATEGORIEMI NEBEZPEČNÝCH CHEMICKÝCH LÁTEK:
PŘI ZACHÁZENÍ S CHEMICKÝMI LÁTKAMI JSOU DŮLEŽITÉ NÁSLEDUJÍCÍ PODMÍNKY:
| Jméno | Datum | Podpis |
|---|